La Biblioteca de la Sociedad Suiza de Paysandú les da la Bienvenida a su Blog


GRACIAS POR PREFERIRNOS

Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado un amigo que espera; olvidado, un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.Proverbio Hindú

martes, 3 de marzo de 2015

SOCIEDAD SUIZA DE PAYSANDÚ ORGANIZA UNA EXCURSIÓN A SAN GREGORIO DE POLANCO.

 
SOCIEDAD SUIZA DE PAYSANDÚ,INICIA SUS ACTIVIDADES DEL PRESENTE AÑO  ORGANIZANDO UNA EXCURSIÓN A SAN GREGORIO DE POLANCO.
                      
                                 LOS DÍAS 14 Y 15 DE MARZO.
 PASAJE Y ESTADÍA EN EL HOTEL CON DESAYUNO INCLUÍDO

A LOS INTERESADOS: POR MÁS INFORMES Y RESERVAS DE PASAJES
 LLAMAR AL TELÉFONO DE LA INMOBILIARIA PREUSS : 472 21810.-
Costo del pasaje y estadía en pesos uruguayos 2500.-

miércoles, 25 de febrero de 2015

MATERIAL ENVIADO POR EL SR. NELSON BARRETO BRATSCHI


DOMAINE DE PENTHES MUSEO DE LOS SUIZOS EN EL MUNDO: ENCUENTRO DE LOS CLUBES SUIZOS EN EL MES DE AGOSTO DEL AÑO 2015

Estimado(a)s amigo(a)s,

Encontrará adjunto el pdf para más informaciones sobre el encuentro de los clubes suizos en Penthes.
Puede registrarse por debajo
A su disposición para otras informaciones

Muy cordialmente

Emmanuelle Zurfluh
Editions de Penthes
Institut et Musée des Suisses dans le Monde



POR CONTACTO:

www.penthes.ch


"Estimados amigos suizos en el Mundo

En 2015,  en el «Domaine de Penthes», el Museo de los Suizos en el Mundo se celebrará el primero Encuentro de los Clubes Suizos del mundo entero.

Los Clubes Suizos del mundo son piezas fundamentales para las comunidades Suizas expatriadas – por veces desde varias generaciónes – pero también para las relaciones entre los membros del club e la partia madre. Esos clubes forman parte integral de las redes suizas.

Hace 40 años, que el Domaine de Penthes alberga la Fundación para la Historia de los Suizos en el Mundo y su Museo. Nuestra misíon es de narra las aventuras de los Suizos en el mundo, pero también somos un centro de investigaciónes. En realidad, somos la vitrina y el panel cultural de los Suizos del extranjero en tierra helvética.
-----------------------------------------------------------
Programa :
Miércoles 12 de Agosto del 2015 - llegada, visita del Museo de los Suizos en el Mundo
Juéves 13 de Agosto del 2015 - jornada de encuentro y cena de Gala
--------------------------------------------

Este evento se hará en colaboración con la Organisaciòn de los Suizos en el Extranjero, al margén del Congreso que se dará del 14 al 16 de Agosto 2015."


Estimados amigos suizos en el mundo:
Los Clubes Suizos del mundo son piezas fundamentales para las comunidades Suizas expatriadas –  por veces desde varias generaciónes – pero también para las relaciones entre los membros del club e la partia madre. Esos clubes forman parte integral de las redes suizas.
Estos últimos años, yo tuve el honor de conocer los présidentes de los clubes suizos a través del  mundo. Cada vez fue un encunentro fuerte, con personalidades preocupadas por la Suiza y que  gustan de compartir.
Pero es difícil de reunir todos los Clubes Suizos en el mismo lugar en el mismo momento. Por esa  razón, el Museo de los Suizos en el Mundo organiza este año, de modo exclusivo, el primero  Encuentro de los Clubes Suizos en Penthes. A demás, tenemos la suerte de poder participar, este  año también, al Congreso de la ASO en Ginebra. De esta forma, usted tiene una triple motivación  par visitarnos este verano en Suiza : Encuentro Clubes Suizos, Congreso ASO y familia/turismo. Encuentro de los clubes suizos en Penthes, Ginebra. ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­Programa : Miércoles 12 de Agosto del 2015 ­ llegada, visita del Museo de los Suizos en el Mundo Juéves 13 de Agosto del 2015 ­ jornada de encuentro y cena de Gala ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­
En 2015, se celebrará en el Museo « Domaine de Penthes » de Ginebra el encuentro de los clubes  suizos del mundo entero. Este evento se hará en colaboración con la Organización de los Suizos en el Extranjero, al margén del Congreso que se dará del 14 al 16 de Agosto 2015.
Hace 40 años, que el Domaine de Penthes alberga la Fundación para la Historia de los Suizos en el  Mundo y su Museo. Nuestra misíon es de narra las aventuras de los Suizos en el mundo, pero   también somos un centro de investigaciónes. En realidad, somos la vitrina y el panel cultural de los  Suizos del extranjero en tierra helvética. Gracias a esta identidad, quisiéramos desarrollar y ayudar  la emergencia de proyectos de resguardo y promoción del patrimonio suizo en el extranjero.
Durante siglos, muchos han sido los Suizos que se han ido de Suiza para instalarse afuera del país, a veces en partes del mundo que no conocian. Se llevaron parte de su cultura y la han adaptado a la  cultura de su país acogedor, produciendo de este modo una nueva historia suiza, la del extranjero.  Este patrimonio se conoce poco, sin embargo cada club suizo en el mundo es depositário de un  trozo de esta riqueza, sea con edificios, sea con archivos, obras de arte, obras scientíficas o  históricas, sea con tradiciones todavía bien actuales y vivas.
Es por ese motivo que nuestra Fundación quiere reúnir, a todos los clubes suizos de todos los  continentes, en Ginebra, ciudad­mundo por excellencia y centro de cultura y de historia.  Favorecer el encuentro y la creación de redes de intercambio entre los clubs suizos Promover la riqueza del patrimonio suizo del extranjero  Hacer descubrir la historia de los clubes suizos, todo un patrimonio  Encontrar profesionales de la conservación, de la restauración y la promoción de objetos  culturales, y de su financiamientos
Promocionar uno o varios proyectos de restauración

Por esta ocasión, varios projectos y iniciativas van a estar presentadas por ejemplo, la restauración de la bandera de los Archivos regionales de Nueva Helvecia en Uruguay

Partenario : El turismo suizo, Zurich
Esperamos que los presidentes de los clubes suizos se interesen a este proyecto y esperamos un  centenar de participantes. Para los Clubes suizos de los países no europeos y con pocos medios puedan también participar a  estas jornadas, En efecto, se podrá pedir una  participación a los gastos directamente. Los participantes de estos países podrian pedir un Swiss Travel Pass de una semana ofrecido por el Turismo Suizo.


martes, 17 de febrero de 2015

INVITATION: 19/02 LA TORRE EIFFEL , 26/02 WIN WIN LE FILM



19 février 2015
19h30,
Salle Le Grenier (au-dessus du Restaurant du Domaine de Penthes)
Autour de la collection - Maurice Koechlin (1856-1946)
Jacques Aymon, ancien professeur d'architecture (HEAD, Genève)
Entrée libre

26 février 2015
18h30, Le Grenier, Domaine de Penthes
Projection du film Win Win
de Claudio Tonetti
suivie d'une Table ronde

Les liens entre les médias et la politique
Pierre Kohler, maire de Délémont
Hubert Schneebeli, maire de Pregny-Chambésy
Pierre-Alain Meier, producteur Prince Films SA
Claudio Tonetti, réalisateur
Modérateur: Daniel Bernard

La soirée sera suivie d'un apéritif dînatoire.
50.- par personne
25.- pour les membres de la Société des Amis de Penthes
Entrée gratuite pour tout nouvel adhérent

-- 
Anselm Zurfluh
directeur
Musée des Suisses dans le Monde
1292 Pregny-Geneva / Suisse
www.penthes.ch - Facebook
 
AGRADECEMOS LA INVITACIÓN CURSADA HACIÉNDOLA EXTENSIVA A NUESTROS LECTORES .-

viernes, 13 de febrero de 2015

COMPARTIMOS MATERIAL RECIBIDO- PRESENTACIÓN LIBRO: RAICES DE NIEVE, Autora: Ruth Magdalena Hosenen de Hug.



15 de Febrero de 2015 - Presentación de LIBRO:

RAICES DE NIEVE, Autora: Ruth Magdalena Hosenen de Hug

Historia de las familias HUG-ZEITER, WILLINER-INALBON, HOSENEN-ZRYD, MEINBERG-MESCHLER y sus antepasados, desde Suiza.


*Lugar: Sociedad Suiza “La Unión” – Rafaela

*Fecha: Domingo 15 de Febrero de 2015, 12:30 hs

Almuerzo y baile - Ameniza cuarteto Ambord.

*Precio de la tarjeta para almuerzo $150/menores hasta 10 años $80
(sin bebida y sin utensilios).


*Traer cubiertos. Habrá venta de bebidas.

*Se puede adquirir en el evento, el libro “RAICES DE NIEVE” precio 120.

*Fotos y filmación.
Se harán fotos por grupo familiar, quien lo desee podrá adquirir allí sus copias.
Los esperamos!!


“Es una buena ocasión de encuentro, que guardaremos en el recuerdo para las futuras generaciones”.

jueves, 12 de febrero de 2015

COMPARTIMOS MATERIAL RELACIONADO CON : Emisión Babilonia - Radio RSR 2

ENVIADO POR: CONSEJO ENTIDADES VALESANAS ARGENTINAS

Jueves 22 de enero de 2015
Emisión Babilonia - Radio RSR 2
9h00 à 10h00 (5h00 a 6h00, en Argentina) | Redifusión: 19h00 à 20h00 (15h00 a 16h00, en Argentina)
La EMIGRACIÓN SUIZA EN SUDAMÉRICA
En su libro “el Pájaro ventriloque”, la realizadora Simone Mohr Turrettini y su marido, el fotógrafo Jean Mohr, dicen las aventuras en la Argentina de René Turrettini, al padre de Simone Mohr.
El historiador Martin Nicoulin, que firma el prólogo de la obra, es un especialista de lʹémigration suizo en Sudamérica. Se produce en directo en “Babilonia”.
El yasiyateré, o el pájaro ventriloque, forma parte de las numerosas leyendas que pueblan la región AltoParaná en Argentina: Un pájaro que silba por una parte y que se entiende del otro, cuyos es mejor no hablar so pena de atraerse de numerosos problemas. René Turrettini había dejado Ginebra a la edad de diecinueve años para Argentina, a la imagen de numerosos jóvenes Francófonos, para escaparse a la crisis económica que prevalecía entonces en Suiza. Argentina era un país en esta época rico y se presentaba como una tierra de sueño donde se podía fácilmente hacer fortuna, un Eldorado. Pero para mucho el uno con el otro, la aventura se terminó mal, por distintas razones.
En su relato de los años pasados en la región AltoParaná no lejos de las caídas del Iguazu, cuyos extractos se citan algunos en este libro, René Turrettini dice cómo ha vivido estos años en el bosque virgen, cómo se ha propuesto silbar el pájaro ventriloque, los problemas que siguieron (incluida la malaria) y porqué debió volver a entrar prematuramente a Suiza.
Tras su muerte, su hija Simone y su marido Jean Mohr fueron sobre sus rastros para intentar comprender cómo los acontecimientos se desarrollaban, y dicen a su vez los placeres y los problemas que puntuaron su viaje.
(Fuente: Slatkine.)
Entrevista con la realizadora Simone Mohr Turrettini y su marido, el fotógrafo Jean Mohr sobre su obra “el Pájaro ventriloque”.
Así como con el Presidente de la Asociación Valer-Argentina, Bruno Clivaz.
Y, en directo, el historiador Martin Nicoulin, que firma el prólogo “del Pájaro ventriloque ", especialista de lʹémigration suizo en Sudamérica y antiguo Presidente de la Asociación Nova Friburgo.
A leer:
“El Pájaro ventriloque”, Simone Mohr Turrettini y Jean Mohr, prólogo de Martin Nicoulin, ediciones Slatkine
Una emisión de Nicole Duparc.
- ASOCIACIÓN VALER-ARGENTINA: http://www.valais-argentine.ch/

lunes, 9 de febrero de 2015

BICENTENARIO DEL INGRESO DEL VALAIS A LA C.H.



BICENTENARIO DEL INGRESO DEL VALAIS A LA C.H.
Ofrecemos aquí una síntesis de la programación de los festejos que recibió Cristina Theiler y que tuvo la gentileza de reenviar a las entidades.

Los festejos de la entrada del Valais en la CH comenzaron el 1° de enero de 2015. Las festividades pondrán de relieve toda la diversidad del Valais y su inserción en Suiza. Historia, deportes, cultura, descubrimientos, innovaciones, todas las facetas del cantón serán  celebradas con el pueblo durante un año.

El 7 de agosto de 1815, el Valais firmaba el pacto federal que sellaba su ingreso formal a la Confederación. Doscientos años más tarde, el cantón celebra este hecho con el objetivo de poner en perspectiva pasado, presente y futuro como así también presentar un Valais moderno, innovador y abierto.
Más de 30 proyectos se desarrollarán a lo largo de 2015: proyectos estrellas (creados especialmente para la ocasión), labels 2015 (programas existentes adecuados a la celebración), actividades excepcionales (fiesta federal de tiro, 150 años del primer ascenso al monte Cerviño, 1500 años de la Abadía de St-Maurice, Exposición Universal de Milán, juramento de la Guardia Suiza Pontifical en Roma) y dos días de festividades oficiales en Sion.
El costo total de este jubileo asciende a 13 millones de fr. de los cuales 3 millones fueron aportados por el estado del Valais y el resto por la delegación valesana de la Lotería Romande.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

PROYECTOS ESTRELLAS (Projets Étoiles)
Estos proyectos, ganadores entre 269 presentados oportunamente, responden a las siguientes categorías temáticas:
Cultura – Historia – Descubrimiento – Deporte - Innovación –
Cada categoría presentará espectáculos de alto nivel en diferentes ciudades del cantón a lo largo de 2015.


CULTURA:
*Oh! festival Valais/Wallis Arts Vivants 2015 – (21 al 25 /01)
78 espectáculos de música, danza, humor, teatro y circo en diez ciudades diferentes. Artistas suizos e internacionales.

*Treize tableaux du Valais – (11-12-13-16/09: Sion # 18 al 20 - 25 al 27/09: Viège)
300 cantores, solistas, músicos y bailarines presentan en escena trece cuadros musicales que recuerdan la historia del cantón y de los personajes más relevantes.

*Cinphonie 2015 – (Octubre: Viège – Sierre – St. Maurice)
Orquesta sinfónica del Valais (30 integrantes) Espectáculo de luz y sonido. El trazado topográfico de las fronteras de Suiza y del Valais sirve de tema a este espectáculo musical-cinematográfico que gira en torno a tres temas: la cultura, la naturaleza y el hombre.

HISTORIA :
*200 ans du Valais en 200 pages – (diciembre 2014 a agosto 2015)
Los periódicos Le Nouvelliste y Le Walliser Bote narran la historia del Valais año por año, desde 1815 hasta 2015, con una página especial para cada año en la que se destaca el hecho más saliente como así también al hombre y a la mujer del año. Los autores son periodistas con la colaboración de historiadores.

*Evolution du regard de l’enfant et de sa place dans la société valaisanne de 1815 à 2015 – (Todo el año)
A cargo del Instituto Internacional de los derechos del niño y del Instituto Universitario Kurt Bösch. Investigación acerca de la evolución del lugar acordado al niño en el Valais entre 1815 y 2015.

*Le Pont (1815/2015) – (7 de agosto a mediados de octubre –Sion) Puente en madera de 20 metros de largo construido artesanalmente destinado a simbolizar la unión del Valais con otros continentes. Animaciones pedagógicas hablarán del éxodo valesano y de la inmigración gracias a la cual el Valais ha podido construir sus rutas y sus represas.





DESCUBRIMIENTO:
*CUBE 365 – (todo el año en todo el Valais)
Pretende destacar el espíritu y la historia del turismo en el Valais poniendo el acento en la excelencia, la calidad y la originalidad.
Se parte de una idea muy simple: ofrecer un dormitorio móvil, autónomo, confortable y moderno bajo la forma de un CUBO que se desplazará durante todo el año por 52 lugares insólitos del Valais (uno por semana)
Todos los elementos que conforman el “CUBE”, desde su concepción hasta su construcción, son originarios del Valais por lo que el mismo constituirá una formidable vitrina para los productos del terruño.

*13 Étoiles au sommet (en invierno, entre el 18 / 02 y el 21 / 03 y en verano entre el 17 /07 y el 15 / 08)
En invierno, 13 montañas serán iluminadas durante tres minutos  bajo la noche estrellada. En verano, serán 26, todas al mismo momento. Los puntos luminosos bosquejarán el contorno geográfico del Valais. La iluminación estará a cargo de guías de montaña valesanos, responsables del encendido de los fuegos de artificio.

*Les sens du Valais (de mayo a septiembre en varias ciudades)
La propuesta consiste en descubrir los vinos y los productos de la tierra valesana a través de la percepción sensorial.

DEPORTES:
*13 faces du Valais (todo el año en todo el Valais)
El largo metraje “13 caras del Valais”  es un viaje al corazón del Valais que parte de los glaciares suspendidos en la cima de las montañas hasta la desembocadura del Ródano. 13 caras, 13 facetas divulgadas en un periplo de las cuatro estaciones al ritmo de 13 encuentros a través de los 13 distritos. Los protagonistas nos muestran un Valais dinámico y deportivo. El film está jalonado de testimonios de invitados destacados, impregnados de autenticidad y de sentimiento de patria.


INNOVATION:
*Une étoile technologique sur le drapeau valaisan (todo el año)
«  Una estrella tecnológica sobre la bandera del Valais” es una exposición itinerante sobre las novedades tecnológicas para sensibilizar a los jóvenes (especialmente 4° y 5° año del colegio) para adherir a la innovación valesana.

*Valais-Wallis digital (todo el año)
Este proyecto tiene por objetivo movilizar a la población, las comunas, los colegios para salvaguardar los archivos y documentos dignos de interés (fotos, filmes, grabaciones, etc) a fin de compartir la historia del cantón sobre una plataforma de internet de acceso simple y lúdico para las generaciones presentes y futuras.


LABELS 2015
Estas actividades, a diferencia de las anteriores, pertenecen a proyectos ya existentes que fueron distinguidos por su vínculo particular con el tema  del bicentenario. Comprenden las mismas categorías temáticas.

CULTURA:
*Spycher: Prix de la littérature de Loèche (todo el año)
Un jurado internacional selecciona anualmente dos escritores que escriben sobre el Valais, sus paisajes y sus habitantes. Las obras son publicadas por la Editorial Spycher. Los premiados encuentran en el Valais –ya en la montaña, ya en una villa medioeval, ya en el valle del Ródano- un hogar de acogida donde refugiarse para escribir. Este proyecto es el único de Suiza seleccionado por la red internacional de literatura Halma.

*Sur la route… ( fin de semana, del 02/05 al 26 / 09)
Espectáculo itinerante por diecinueve comunas valesanas que mezcla poesía, música, canción y comedia.
Una pareja de comediantes, acompañada con guitarra, propone al espectador sumarse imaginariamente–en tren, ómnibus o  barco- a insólitos paseos por los lagos y montañas del Valais.

*« Pa Capona », La Revue du Valais (del 15 / 05 al 15 / 07 - Saxon)
Esta revista es un gran espectáculo que reúne comediantes, músicos, cantores y bailarines. Es un fresco histórico-cómico que despliega las glorias y travesuras valesanas en el maravilloso decorado de los jardines del Casino. Es una visita a la historia del cantón desde su creación hasta nuestros días en la que se destaca el papel de las mujeres en la historia.

*Nendaz, capital du cor des Alpes (24 a 26 / 07 – Nendaz)
El Festival Internacional de cuerno de los Alpes de Nendaz concentra intérpretes del mundo entero. Es una verdadera fiesta popular de enorme trascendencia dedicada al folklore.


HISTORIA:
*Le Valais et Open Air Gampel fêtent leur anniversaire (23 / 08 )
El más grande festival de música organizado en Valais tendrá su 30° edición  en Gampel en una jornada dedicada al encuentro de valesanos y suizos a fin de conmemorar la entrada del Valais a la Confederación.

*Centre de documentation “Emigration Valaisanne” (todo el Valais)
Este Centro ambiciona reunir documentación sobre el tema de la emigración valesana para facilitar el acceso del público interesado.

*“A Chacun son histoire”, un livre pour la jeunesse (año escolar 2014/2015)
El desafío de esta publicación es hacer conocer los dos últimos siglos de la historia valesana a todos los escolares, aprendices y estudiantes  del cantón. Abarca desde el ingreso a la Confederación hasta el desarrollo del turismo invernal destacando los grandes momentos de la historia reciente.

*Valais: venir, rester, partir, devenir (01 al 02 / 05 – en Sièrre)
El Valais se mueve en todos los niveles: geología, población, turismo, ciencia, proyectos innovadores. La Sociedad Académica invita a su jornada 2015 a fin de dar a conocer ese Valais del movimiento, del desplazamiento, del cambio, del viaje.


*Une poignée de la terre du Simplon (31/07 - 01/08 – 04/08 – 05/08 – 08/08 en Simplon Dorf)
Entre 1860 y 1910, un centenar de personas partieron desde Simplon Dorf hacia América del Sur. Algunos destinos de emigrados serán puestos en escena en el cuadro de un espectáculo al aire libre. El objetivo es despertar la atención y la comprensión de los últimos 150 años del sur del Simplon y la defensa de su particular dialecto.

*13 étoiles de l’histoire du Valais (29/08)
El sábado 29 de agosto tendrá lugar por 17a. vez el paseo cultural  culinario desde Ausserberg hasta Rarogne. El nuevo tema: las 13 estrellas de la historia del Valais a cargo de 600 participantes repartidos en 25 grupos.


DESCUBRIMIENTO:
*Caves ouvertes des vins du Valais (14 al 16/05 – en todo el Valais)
Más de 200 cavas valesanas abrirán sus puertas en esta 9ª edición. Se espera que grandes sectores de la economía valesana se beneficien con esta actividad que, por su innegable sinergia, despierta enorme interés dentro y fuera del cantón.


DEPORTE:
*Valais roule (del 27/05 al 27/10 )
Valais roule propone un préstamo de bicicletas para locales y turistas. 14 estaciones y más de 450 bicicletas estarán disponibles entre Brigue y Port -Valais durante cinco meses para vivir una experiencia única.

*La Fugue chablaisienne (14/06)
El tercer domingo de junio los participantes de esta “fuga” podrán recorrer los caminos del Chablais por un camino seguro y cerrado a la circulación. Ellos descubrirán esta región a través de sus paisajes, de los productos de la región y de sus emprendimientos.


*Cyclosportive des vins du Valais (01/08 – parte desde Sion)
Este proyecto brinda la posibilidad de recorrer los viñedos valesanos en bici codeándose con los profesionales del ciclismo como así también con personalidades del mundo deportivo, político y cultural.

*Swiss jumping championship (16 al 20 /09 – Sion)
En el Centro Ecuestre de Tourbillon, se realizará el campeonato de salto de obstáculos para todas las edades. A esto se suman otras atracciones: demostraciones de lucha suiza, de esgrima, de beach voley por los mejores atletas suizos de cada disciplina y juniors de clubes locales como así también paseos de iniciación a lomo de mula.
Degustaciones bajo amplia carpa de productos valesanos.

*TEDx Martigny 2015 (11/09)
Este proyecto aspira a convocar a 13 oradores que presenten una idea innovadora sobre un tema relativo al Bicentenario y a proponer una plataforma de cambios a todas las personas interesadas en la innovación y en el mundo del mañana.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


ACONTECIMIENTOS EXCEPCIONALES

*Fête Fédérale de Tir (de 11/06 a 12/07)
La fiesta federal de tiro, acontecimiento tradicional suizo por excelencia, tiene lugar cada cinco años. Por primera vez en el Valais,  tiradores de ambos sexos de toda Suiza medirán su precisión en la plaza de tiro especialmente acondicionada en el antiguo aeródromo militar de Rarogne/Viège.

*1500 ans de l’Abbaye de St-Maurice (todo el año)
Fundada en 515, la Abadía de St-Maurice cumple 1500 años en 2015. Es el más antiguo monasterio de Occidente con actividad sin interrupción. Sus muros abrigan hoy a una comunidad de canónigos agustinos. Después de la exposición de sus tesoros en el Louvre, en 2014, el edificio ha sido restaurado para su apertura. Son numerosas las actividades previstas a lo largo de 2015 para sumarse a la celebración del bicentenario que cuenta también con la adhesión de la UNESCO.

*Exposition Universelle Milano 2015 (del 01/05 al 31/10 – Milán)
El Valais, con los cantones de los Grisones, del Ticino y de Uri, participará de la Exposición Universal de Milán. Se trata de una excelente ocasión para presentarse ante un público internacional como un destino atractivo de múltiples facetas: turismo, gastronomía y cultura, con una economía innovadora y abierta al mundo.

*150 ans de l’ascension  du Cervin (todo el año)
Entre los 45 picos de más de 4000 metros, el Cervin es el que cosecha más votos. La montaña más fotografiada del mundo, símbolo innegable de Suiza, celebra en 2015 los 150 años de su conquista. En homenaje a “su” montaña, Zermatt ha organizado múltiples actividades a lo largo de todo el año.

*Assermentation à Rome de la Garde Pontificale (06/05 - Roma)
El 6 de mayo de cada año, fecha referente de la tragedia del saqueo de Roma de 1527, los nuevos reclutas de la Guardia Papal pronuncian su juramento. Numerosos valesanos han accedido al rango de Guardia Pontifical Suizo. En 2015, el Valais será el invitado de honor de esta ceremonia codificada por ritos ancestrales.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

FESTIVIDADES OFICIALES – SION VIBRA

Las actividades oficiales comenzarán el 7 de agosto por la mañana con la recepción de las autoridades políticas federales, cantonales y comunales. Alrededor de 1000 invitados arribarán desde Berna en un tren especial para reunirse en la capital. Formarán un cortejo que llegará a la plaza de la Planta para el acto protocolar que tendrá lugar delante del Palacio de Gobierno. Luego del aperitivo, servido en los jardines de la Catedral, se servirá un almuerzo festivo bajo una carpa.

Paralelamente, dará comienzo la fiesta popular, Sion vibrará durante 24 horas. Sus vibraciones serán históricas pero también musicales, culturales, lúdicas o gastronómicas especialmente.

Las festividades contarán con hechos inéditos. Así un auténtico mercado de 1815 instalará sus puestos en las callecitas de la ciudad vieja. Artistas y artesanos, vestidos con trajes de época, invitarán al público a un mágico viaje al pasado en tanto que, a pocos pasos, un mercado moderno desplegará numerosas animaciones.

El acta de adhesión del cantón a Suiza será expuesta en la Mediateca del Valais.

Otra novedad es la del “brunch” gigante que se ofrecerá en la Planta el 8 de agosto por la mañana.
Teatro callejero, espectáculos al aire libre, escenas musicales abiertas, tablas redondas, conciertos al alba, extensión de horarios de comercios y museos, cuentos de ayer y de hoy, búsqueda del tesoro gigante, talleres de iniciación a la música, proyección de filmes históricos sobre el Valais, espectáculos de jóvenes talentos harán vibrar, sin duda, tanto a los hijos del Valais, como a los de Suiza o del extranjero.

Las festividades ocuparán el centro de la ciudad, la ciudad vieja y el Cour Roger Bonvin. Concentradas en la capital, ellas reunirán siempre todas las sensibilidades cantonales presentando las múltiples facetas de un Valais auténtico, moderno y siempre caluroso.-