La Biblioteca de la Sociedad Suiza de Paysandú les da la Bienvenida a su Blog

GRACIAS POR ACOMPAÑARNOS
EL BLOG DE LA BIBLIOTECA FRANCISCO PONCINI DE LA SOCIEDAD SUIZA DE PAYSANDÚ ES EL REFLEJO DE LAS ACTIVIDADES DE LOS DESCENDIENTES DE SUIZOS EN URUGUAY, ASÍ COMO DE ACTIVIDADES CULTURALES DE NUESTRO PAÍS Y DE LA MADRE PATRIA SUIZA. TRATAMOS DE DIFUNDIR LAS BELLEZAS NATURALES DE URUGUAY Y SUIZA EN ESA INTEGRACIÓN NATURAL QUE VIVIMOS LOS HIJOS, NIETOS Y BISNIETOS DE AQUELLOS EMIGRANTES SUIZOS QUE VINIERON A URUGUAY Y LA REGIÓN EN BUSCA DE PROGRESO. QUE APORTARON TANTO A LA CONSTRUCCIÓN DE LOS PAÍSES DE LA REGIÓN EN PARTICULAR DE NUESTRO QUERIDO URUGUAY. COMO ES EL CASO DEL MAESTRO DE OBRAS FRANCISCO PONCINI. A QUIEN DEBEMOS EL NOMBRE DE NUESTRA BIBLIOTECA Y BLOG.

TOTAL DE VISITAS A NUESTRO BLOG

martes, 29 de junio de 2010

PROGRAMA DE LOS FESTEJOS DEL 1 ° DE AGOSTO- "FIESTA NACIONAL DE LA CONFEDERACIÓN SUIZA"


1291 – 1º DE AGOSTO – 2010

CELEBRACIÓN DE LA FIESTA NACIONAL SUIZA 2010

Organizan: Sociedad Tiro Suizo “Nueva Helvecia”, Comisión Pro-Colonia Suiza "Trabajo y Tradición”,

Club Universal de Concordia y Club Zapicán de Costas del Rosario.

PROGRAMA

Sábado 31 de Julio- Cena de Vísperas del 1 de agosto en Sociedad Tiro Suizo ”Nueva Helvecia”

Colaboran y ameniza Grupo “Alpenveilchen “ Duo de Edgardo Nieves

Domingo 1 de Agosto Organiza Comisión Pro-Colonia Suiza · Trabajo y Tradición”

7:30 hs Campanas al vuelo del Templo Evangélico.

Embanderamiento de la Plaza de los Fundadores y de la ciudad con los pabellones de

URUGUAY Y SUIZA, acompañando las banderas cantonales.

10:15 hs. Ofrenda floral al pié del Monumento al prócer Gral. José G. Artigas

11 :00 hs Acto protocolar en Plaza de Los Fundadores: En caso de mal tiempo « Centro Helvético »

Ofrenda Floral, Himnos Nacional y Suizo interpretado por el Coro del Liceo ; Oratorias: Comisión Organizadora Sr. Rolf Räber, Mensaje del Presidente de la Confederación Suiza, Sra. Doris Leuthard Alcaldesa de Nueva Helvecia Sra. Maria De Lima, Embajador de Suiza Sr.Hans Ruedi Bortis

Parte festiva: Canciones alusivas Coro Liceo dirijido por la Prof. Sonia Geymonat.Grupos de danzas

Schweizer Blumen del Club Zapicán de Costas del Rosario y Los Alegres Alpinos de C.Suiza.

Se celebrará la Fiesta Suiza a nivel Nacional, con la participación de : la Embajada de Suiza, la Sociedad Suiza de Paysandú y los clubes Suizo y Ticcinese de Montevideo.

12:30 hs Recepción en el club Artesano de Colonia Suiza

Salón “ ALPENROSE “

13:00 hs. Almuerzo de confraternidad

Brindis ofrecido por los organizadores y Embajada Suiza

Actuación del “Coro Suizo” de Paysandú

Actuación del Grupo de danzas “Alpenveilchen” de Colonia Suiza

14:00 hs Almuerzo: Fiambres y quesos locales, pollo a la mostaza c/papas noicette-verduras de estación y postre Gateau

Actuación Conjunto de danzas “Edelweiss” del Barrio Concordia de C.Suiza

Baile con Orquesta “Los Brillantes" con música típica de los Alpes e internacional.

Valor del ticket $ 350.= ( incluye: aperitivo, almuerzo y espectáculos ) sin bebidas.

Reservas de tickets al Club Artesano Tel: 055.44168 de 10 a 13 horas y de17 a 22 horas

Apoyan : Intendencia de Colonia, Municipio de Nueva Helvecia, Comisión de Cultura y Comisión de las Fuerzas Vivas de Col. Suiza, Embajada de Suiza, Raíces Orientales, Mov. Nuevas Generaciones y Garden Club Edelweiss.

CELEBRACIÓN DE LA FIESTA NACIONAL SUIZA de los siguientes Clubes:

8 de Agosto-Club Universal de Concordia- almuerzo ,baile y show

Orquesta “Los Embajadores del RitmoSan Jerónimo Norte- Argentina,

15 de Agosto-Club Zapicán de Costas del Rosario, almuerzo, baile y show

orquesta "Ritmo Alegre" de San Jerónimo Norte-Argentina , duo de Edgardo Nieves

viernes, 25 de junio de 2010

Letra del HIMNO Nacional SUIZO en los idiomas oficiales.

El texto original fue escrito en alemán, por Leonhard Widmer(1809-1867).

Las versiones en las otras lenguas oficiales suizas fueron escritas posteriormente y no se trata de traducciones, ya que los textos tienen sentidos diferentes.

Además existen dos versiones en dos lenguas retorromanas: la primera en ladín (escrita por Gion Antoni Bühler (1825-1897)) y la segunda en romanche, dialecto Sursilvan (escrita por Alfons Tuor (1871-1904)).

Alemán: Schweizerpsalm

LEONHARD

WIDMER

(1809-1867).

Trittst im Morgenrot daher,
Seh'ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
(bis)
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

Kommst im Abendglühn daher,
Find'ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

Ziehst im Nebelflor daher,
Such'ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

Fährst im wilden Sturm daher,
Bist du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

Francés: Cantique suisse

CHARLES

CHATELANT

(1833-1907).

Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l'âme attendrie;
Au ciel montent plus joyeux (bis)
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsqu'un doux rayon du soir
Joue encore dans le bois noir,
Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.
Loin des vains bruits de la plaine,
L'âme en paix est plus sereine,
Au ciel montent plus joyeux (bis)
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsque dans la sombre nuit
La foudre éclate avec bruit,
Notre cœur pressent encore le Dieu fort;
Dans l'orage et la détresse
Il est notre forteresse;
Offrons-lui des cœurs pieux : (bis)
Dieu nous bénira des cieux,
Dieu nous bénira du haut des cieux.

Des grands monts vient le secours;
Suisse, espère en Dieu toujours!
Garde la foi des aïeux, Vis comme eux!
Sur l'autel de la patrie
Mets tes biens, ton cœur, ta vie!
C'est le trésor précieux (bis)
Que Dieu bénira des cieux,
Que Dieu bénira du haut des cieux.

Italiano: Salmo svizzero

CAMILO

VALSANGIACOMO

(1898-1978).

Quando bionda aurora il mattin c'indora
l'alma mia t'adora re del ciel!
Quando l'alpe già rosseggia
a pregare allor t'atteggia;
in favor del patrio suol,
cittadino Dio lo vuol.

Se di stelle è un giubilo la celeste sfera
Te ritrovo a sera o Signor!
Nella notte silenziosa
l'alma mia in Te riposa:
libertà, concordia, amor,
all'Elvezia serba ognor.

Se di nubi un velo m'asconde il tuo cielo
pel tuo raggio anelo Dio d'amore!
Fuga o sole quei vapori
e mi rendi i tuoi favori:
di mia patria deh! Pietà
brilla, sol di verità

Quando rugge e strepita impetuoso il nembo
m'è ostel tuo grembo o Signor!
In te fido Onnipossente
deh, proteggi nostra gente;
Libertà, concordia, amor,
all'Elvezia serba ognor.

Romanche : psalm svizzer

GION ANTONI

BUHLER

(1825-1897).

En l'aurora la damaun ta salida il carstgaun,
spiert etern dominatur, Tutpussent!
Cur ch'ils munts straglischan sura,
ura liber Svizzer, ura.
Mia olma senta ferm,
Mia olma senta ferm Dieu en tschiel,
il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern.

Er la saira en splendur da las stailas en l'azur
tai chattain nus, creatur, Tutpussent!
Cur ch'il firmament sclerescha en noss cors
fidanza crescha.
Mia olma senta ferm,
Mia olma senta ferm Dieu en tschiel,
il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern.

Ti a nus es er preschent en il stgir dal firmament,
ti inperscrutabel spiert, Tutpussent!
Tschiel e terra t'obedeschan
vents e nivels secundeschan.
Mia olma senta ferm,
Mia olma senta ferm Dieu en tschiel,
il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern.

Cur la furia da l'orcan fa tremblar il cor uman
alur das ti a nus vigur, Tutpussent!
Ed en temporal sgarschaivel
stas ti franc a nus fidaivel.
Mia olma senta ferm,
Mia olma senta ferm Dieu en tschiel,
Il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern.

Fuente: Wikipedia.

lunes, 21 de junio de 2010

Alegres Alpinos en San Jerónimo Norte

Nos remite el presente material el Sr. Nelson Barreto.

" EXITOSA GIRA DE LOS ALEGRES ALPINOS Y DELEGACIÓN A LA ARGENTINA
Con motivo de realizarze la XIX Fiesta Nacional del Folklore Suizo dias pasados en San Jerónimo Norte-Santa Fe-Argentina, participaron en desfile y presentación
en el festival, donde Los Alegres Alpinos actuaron junto a grupos musicales y de danzas muy relacionados con Nueva Helvecia.En la nota gráfica se aprecia intercambio en la entrega de presentes del Presidente del Movimiento Nuevas Generaciones Sr. Néstor Begle con la Reina de la Bierfest Sta Lorena Maya,al Director de Los Alegres Alpinos Héctor Prieto,de la Comisión de Cultura Nelson H.Barreto, los anfitriones el Presidente Comunal Sr. Raúl Jullier, la Secretaria de Cultura Celia Tschedier y Presidente de la Sociedad Mutual Suiza Helvecia Sr. Roque Oggier organizadores de dicho festival."
















Momento en que se realiza la entrega de presentes.


En esta fotografia apreciamos el desfile.



En la imagen, a la izq. la Reina de la Cerveza de la Bierfest Sta Lorena Maya junto a las Reinas Popular de San Jeronimo Norte y de la Fiesta Nacional del Folklore Suizo.

Fiesta Nacional Suiza festejos correspondientes al año 2010

Material remitido por el Sr.Nelson Barreto.
AVANCE DE PROGRAMACIÓN FIESTA NACIONAL SUIZA 2010
La comision Pro-Colonia Suiza-Trabajo y Tradición,viene organizando la celebración de la Fiesta Suiza del domingo 1 de agosto,este año con la particularidad que la Fiesta,se realizará solamente en Nueva Helvecia,con la participación de : la Embajada de Suiza, la Sociedad Suiza de Paysandú y los clubes Suizo y Ticinese de Montevideo,el acto protocolar se realizará en Plaza de Los Fundadores, el almuerzo tradicional en el Club Artesano de Colonia Suiza en el salón " Alpenrose" con participación de Coros,conjuntos de danzas y grupos musicales.
Se ampliará en proximas ediciones.

martes, 15 de junio de 2010

Rubens Stagno nos Invita a la Presentación del libro sobre ANIBAL SAMPAYO




Invitación a la PRESENTACIÓN DEL LIBRO:

ANÍBAL SAMPAYO – EL ÚLTIMO JUGLAR


Autora: MARÍA DEL CARMEN BORDA - EDICIONES CRUZ DEL SUR

PRIMERA PRESENTACIÓN EN MONTEVIDEO

17 DE JUNIO / CASA DE LOS ESCRITORES DEL URUGUAY/ HORA 20- San José 1312, 2º piso- Mercado de la Abundancia

Presentan Schubert Flores (prologuista) y la autora.

Actuación con canciones de Sampayo de Érika Busch y Oscar Massita.
Estarán presentes músicos de Aníbal de cincuenta y diez años de trayectoria con él.




Recordamos que Aníbal Sampayo es un artista nacido en Paysandú en el año 1926, poeta, cantante, guitarrista, arpista y compositor.
Falleció en el año 2007.


Fundador junto a otras personalidades populares en el año 1960 del "Festival de Cosquin".


Una de sus letras más emblemáticas es :




RÍO DE LOS PÁJAROS

El Uruguay no es un río
es un cielo azul que viaja
pintor de nubes ; camino
con sabor a mieles ruanas.

Los amores de la costa
son amores sin destino
camalotes de esperanzas
que se va llevando el río.


(estribillo)


Chua...chua...chua ja..ja..já
no cantes mas torcacita
que llora sangre el ceibal.



Morenita lavandera
biguacita de la costa
enrollate la pollera
ponete a lavar la ropa



Tu madre cocina charque
tu padre fue río arriba
y vos te quedastes sola
lavando ropa en la orilla



(estribillo)





Canoita pescadora
aguantame el temporal
si mis brazos no se cansan
remando te he de sacar



Gurisito, pelo chuzo
ojitos de yacaré
barriguita chifladora
lomito color café



(estribillo)

viernes, 11 de junio de 2010

Inauguración del Mundial de Fútbol que se juega en SUDÁFRICA.


La alegría del deporte se vive a nivel mundial.






En la inauguración las Banderas de Suiza y Uruguay compartieron, hermanadas, con las otras Naciones participantes; esta fiesta del deporte.



Imágenes de lo que fuera la ceremonia inaugural en la ciudad de Johannesburgo en el Estadio “Soccer City”.


miércoles, 9 de junio de 2010

Conferencias en el marco de las Semanas Suizas 2010


La Embajada de Suiza informa que, en el marco de las Semanas Suizas 2010, el jueves 10.06.2010, a las 19hs., el Sr. Peter Siegenthaler, Representante del Banco Mundial para el Uruguay, disertará sobre.

“El nuevo mundo multipolar - desafíos y oportunidades para economías pequeñas como Uruguay y Suiza”.

Inmediatamente después el Sr. Peter Wirth, Presidente de los Alumni de la Escuela Hotelera de Lausanne, hablará acerca de:

“Suiza como centro de estudios de alta calidad”, presentando como ejemplo el de la Escuela Hotelera de Lausanne.

10.06.10, 19:00hs. - Piso 25 del Hotel Sheraton

Confirmaciones sólo por email a: mtv.vertretung@eda.admin.ch

Le rogamos dar difusión al presente comunicado y le saludamos muy atentamente.


Enviado por correo electrónico

Ing. Federico Abadie

EMBAJADA DE SUIZA


EN SUIZA VIVIMOS EL 1 ° DE AGOSTO DEL AÑO 2016

EL BLOG CUMPLE UN SUEÑO LLEGAR A AGRA. LUGAR DEL NACIMIENTO DE FRANCISCO PONCINI. EN COLLINA D´ORO.